sábado, 28 de febrero de 2009

MOMENTO SURREALISTA



Hoy he soñado con un laberinto de bares en el subsuelo de una ciudad que parecía Madrid, por ellos pasaba yo apresurado, buscando un lavabo donde aliviarme. Luego corría por Gran Vía porque llegaba tarde a algún sitio y acababa no llegando. He soñado también con un amanecer en una ciudad de la que no hallaba la salida, con ordenadores olvidados en habitaciones de hoteles lusos, italianas que pierden los papeles por la cocaína y valencianos que trabajan como bombas de agua humana en la Nit del Foc. He soñado con campanas de plexiglás gigantes para escuchar lo que sucede en el piso de abajo y espiar los momentos de intimidad de los amantes. He soñado que soñaba un sueño erótico y he soñado que me despertaban y, sin embargo, seguía dormido.


Bambalam (Madrid), Sábado 28 de febrero de 2009


SURREALIST MOMENT


Today I’ve dreamt of a labyrinth of nightclubs in the subsoil of a city that looked like Madrid. I went hastily through it, looking for a toilet where I could relieve myself. Then I was running across Gran Vía because I was going somewhere and I was late. Eventually, I didn’t make it. I’ve also dreamt of a sunrise on a city, which exit I was not able to find, of computers forgotten in Lusitanian hotels’ rooms, of cokehead Italian girls and guys from Valencia who work as human water bombs during the Nit del Foc. I’ve dreamt of huge Plexiglas bells made for listening what happens in the next floor down and for spying on the lovers’ private moments. I’ve dreamt I was having an erotic dream and I’ve dreamt of someone waking me up. Nevertheless, I was still asleep.


Bambalam (Madrid, Spain), Saturday February 28th 2009


viernes, 20 de febrero de 2009

ARMATAGE SHANKS FUE UN NIÑO INMADURO




Armatage Shanks fue un niño inmaduro. A los 13 años aún andaba liado con sus soldaditos. A sus padres, esto nunca pareció preocuparles. A ningún padre le gusta que sus hijos crezcan, tener hijos es invertir en una empresa a sabiendas de que acabarás perdiendo las acciones. Ser inmaduro no es más que un truco para retrasar el choque con la realidad y, en último término, evitarlo permanentemente. Los que fuimos niños inmaduros somos adultos insatisfechos, soñamos con un mundo a nuestro antojo, que la vida sea un guión que nosotros firmamos, como los de nuestras batallas de soldados en miniatura, cuyo destino compartimos a la postre, pues acabamos emboscados por nuestros testarudos e infantiles caprichos.

Cinestudio D’Or (Valencia), Viernes 20 de febrero de 2009


ARMATAGE SHANKS WAS AN IMMATURE CHILD

Armatage Shanks was an immature child. When he was 13 years-old he was still involved with his toy soldiers. His parents never seemed to worry about that. No father likes to see their children growing up; having kids is like investing in a company knowing that you will eventually lose all your shares. To be immature is nothing but a trick to delay the crash against reality and, ultimately, to constantly avoid it. We who were immature children are now dissatisfied adults, we dream of a world as we please, of life being a script signed by us, same as those of the battles of our toy soldiers, whose fate we eventually share, because we end up ambushed by our stubborn, childish whims.

Cinestudio D’Or (Valencia, Spain), Friday Februrary 20th 2009