sábado, 25 de abril de 2009

EL HORIZONTE DE ARABIA




En el horizonte de Arabia, era el mar plata y mercurio, y la intersección de agua y aire, una película velada que hería la mirada.
En la orilla india, la playa desierta, un sol ardiente. Tú y yo. Nosotros. (Tú y yo son dos personas; nosotros, dos en una). Desafiando la marea en busca de piedras peculiares y caracoles imposibles. Cada ola llegada desde el horizonte de Arabia nos lavaba de agonías y rencores. En las falsas lindes dictadas por la física, era el agua engañoso espejismo con destellos de sulfuro. En la orilla india, habitada tan sólo por nuestros cuerpos semidesnudos, nos resistíamos a creer que esta felicidad fuera también mentira.

Guadarrama (Valencia), Sábado 25 de abril de 2009

ARABIA’S HORIZON

In Arabia’s horizon, the sea was silver and mercury, and the intersection between water and air was a fogged film that hurt our gaze.
On the Indian shore, the deserted beach, a burning sun. You and I. We. (You and I are two people; we are two in one). Challenging the tide, looking for odd stones and impossible winkles. Each wave coming from Arabia’s horizon washed off our anguishes and bitterness. In the false boundaries dictated by Physics, the water was a deceptive mirage with glints of sulphide. On the Indian shore, inhabited by our semi-naked bodies only, we were reluctant to believe that this happiness was also fake.

Guadarrama (Valencia, Spain), Saturday April 25th 2009

viernes, 24 de abril de 2009

KALE BORROKA


Yo, que siempre me desesperaba con el bricolaje,

me empeñé en descifrar los misterios de tu maquillaje

y encontré en tu rostro un laberinto de muros y callejones sin salida,

de signos ocultos que tampoco entendía.


Recuerdo aquella tarde de invierno

en que decidimos tirar la casa por la ventana

y dejamos la calle sembrada

de muebles abollados como ángeles caídos del cielo.


Una horda de encapuchados tomó tras ellos posiciones

y atacó a la policía con nuestros cacharros de cocina,

dispuestos a ganar la batalla que tú y yo dimos por perdida

contra la tiranía de los manuales de instrucciones.


Teatro de los Manantiales (Valencia), viernes 24 de abril de 2009


KALE BORROKA


DIY stuff always would drive me mad,

but I was set on unravelling your make-up’s mysteries.

I found in your face a labyrinth of walls and blind alleys,

of hidden signs I didn’t understand either.


I remember that winter afternoon

when we decided to throw our house out of the window

and we strewed the street

with dented pieces of furniture like fallen angels.


A horde of hooded people positioned themselves behind them

and attacked the police with our kitchenware,

determined to win the battle, which me and you had given up for lost,

against the instruction manual’s tyranny.


Teatro de los Manantiales (Valencia, Spain), Friday April 24th 2009.

martes, 14 de abril de 2009

LOS VOTOS DE NOVIO DE ARMATAGE SHANKS PARA KIMBERLY CLARK


Que esto que siento ahora y debí haber sentido hace tiempo nunca se desdibuje.
Que mis errores de antaño no lastren nuestro presente ni dinamiten nuestro futuro.
Que la vida nos depare una tristeza soportable.
Que este viaje que ahora iniciamos juntos no nos lleve por caminos diferentes.
Que los espejismos de las metas posibles e imposibles no nos aparten del goce del ahora.
He does.

Jalasan (Valencia), Martes 14 de abril de 2009


ARMATAGE SHANK’S VOWS OF MARRIAGE FOR KIMBERLY CLARK

May this I am feeling now and I should have felt much before never become blurred.
May my past mistakes not ballast our present nor dynamite our future.
May life hold in store for us a bearable sadness.
May this trip we are now setting off not lead us to different roads.
May the mirages of possible and impossible goals not turn us away from today’s enjoyment.
He does.

Jalasan (Valencia, Spain), Tuesday April 14th 2009