¡Hay que ver, cómo se enfadan, estos hombres con corbata! Menudas broncas pegan por sus teléfonos tribanda. Da igual que sea bien entrada la noche o de buena mañana, vociferan enojados sobre balances negativos, cuentas no saldadas, cobros atrasados, pufos de todo tipo y transferencias abortadas mientras se miran de reojo en escaparates de tiendas caras. Yo paso y los miro extrañado, a veces no entiendo nada: ¿acaso no dan la felicidad el dinero y las ambiciones colmadas? ¡Pues hay que ver qué genio tienen, estos hombres con corbata! ¡Y qué zalameros se ponen luego en presencia de sus secretarias! La Grossa (Valencia), Miércoles 25 de junio de 2008
FULFILLED AMBITIONS
It’s incredible, how these men with ties get angry! How they tick people off on their triband phones! Either in the late evening or in the early morning, they yell angrily about negative balances, non-paid accounts, delayed collections, any possible swindle and aborted transfers, while they look at themselves out of the corner of their eyes on expensive stores’ windows. I pass them by and I look at them in surprise: Don’t money and fulfilled ambitions lead to happiness? Well, it’s incredible, what a temper these men with ties have! How slimy are them in their secretaries’ presence, though!
La Grossa (Valencia, Spain), Wednesday June 25th 2008