jueves, 24 de noviembre de 2011

A GATA



Al final va a ser verdad

aquello que hace tiempo sospechaba:

que todos mis caminos conducen a Gata.

Tras todas las historias que Luís me contaba

y aquel verano en que me deslumbraron

su piel rojiza y humores de cobalto,

hoy aparco aquí mi vida,

harto ya de tanto sobresalto.

Y es verdad que todo fin marca un inicio.

Hoy es ya ayer la prisa, el gran Rufián y el vicio.

Hoy será mañana la calma, Merche y la niña Irene

y otros seres y experiencias en camino.

The Monkey (Gijón, Asturias), Jueves 24 de noviembre de 2011


TO GATA

It will be eventually true

what I've been suspecting for a while:

that all my roads led to Gata.

After all those stories that Luis used to tell me

and that summer when I was dazzled

by its reddish skin and cobalt humours,

today I'm parking my life here,

fed up with so much haste.

And it is true that every end marks a beginning.

Today is already yesterday the haste, great Rufian and vice.

Today will be tomorrow the calm, Merche and baby Irene

and other beings and experiences on their way.

The Monkey (Gijón, Asturias, Spain), Thursday November 24th 2011

viernes, 23 de septiembre de 2011

SIN GANAS DE NADA


Hoy no tengo ganas de nada.

En el espejo retrovisor he visto

a tres currelas en furgoneta escupir a un mendigo

que pedía una ayuda entre el tráfico.

Luego he observado avanzar riéndose de su hazaña

a estos burros iletrados,

producto sin duda de nuestro escolar fracaso.

Les he deseado mil muertes dolorosas,

algunas de ellas incluso de mi mano.

La vida en esta ciudad me ha parecido absurda.

Cuando he llegado a casa

he cerrado a cal y canto puertas y ventanas.

No quería respirar el mismo aire

que tan excelsos hijos de puta.

Taberna Egarri (Donostia), viernes 23 de septiembre de 2011


FEEL LIKE DOING NOTHING

Today I feel like doing nothing.

On my rear-view mirror, I saw

three blue-collar workers spitting on a beggar

who swept through the traffic for some spare change.

Then I watched those uneducated brutes

as they moved on laughing, proud of their exploit.

They were undoubtedly a product of our academic failure.

I wished them a thousand painful deaths,

some of them by my hand.

Life in this city felt suddenly absurd.

When I got home,

I shut the doors and windows firmly.

I didn’t want to breath the same air

as such exquisite motherfuckers.

Taberna Egarri (Donostia, Spain), Friday September 23rd, 2011

sábado, 27 de agosto de 2011

ESA PODREDUMBRE



El temporal ha dejado sembrada la playa

de caracolas huecas, muebles desvencijados

y animales descompuestos.

Y tú inhalas la brisa fresca

y te llenas los pulmones

con esta mañana salada

mas, ay, está contaminada:

esa podredumbre ya te alcanza.

Pa dur (Platja de Tavernes de la Valldigna, Valencia), Sábado 27 de agosto de 2011

THAT ROTTENNESS

The storm has sown on the beach

hollow shells, shattered furniture

and decaying animals.

And you breath the cool breeze in

and your lungs are filled

with this salty morning,

but it's polluted:

that rottenness has almost reached you.

Pa dur (Tavernes de la Valldigna Beach, Valencia, Spain), Saturday August 27th 2011

sábado, 14 de mayo de 2011

SÁBADO EN MERCADONA


He comprendido que mi felicidad

se mide por estos dos sonidos:

el que se produce al descorchar una botella de vino

y el que emite el ordenador cuando se cierra Windows.

Y que la única tristeza cierta

es el silencio de tu ausencia.

Y, quizá, la amargura que sucede

a mis arranques de ira

cuando me siento muy cerca

de esa clase media babosa y rastrera

que todo lo justifica.


Velvet (Valencia), Sábado 14 de mayo de 2011


A SATURDAY IN MERCADONA


I have understood that my happiness

is measured by these two sounds:

the one produced when a bottle of wine is uncorked

and the one that emits the computer when Windows closes.

And that the only sure sadness

is your absence's silence.

And, maybe, the bitterness that follows

my fits of wrath

when I feel myself too close

to that slushy, despicable middle class

that justifies just everything.


Velvet (Valencia, Spain), Saturday May 14th 2011