El temporal ha dejado sembrada la playa
de caracolas huecas, muebles desvencijados
y animales descompuestos.
Y tú inhalas la brisa fresca
y te llenas los pulmones
con esta mañana salada
mas, ay, está contaminada:
esa podredumbre ya te alcanza.
Pa dur (Platja de Tavernes de la Valldigna, Valencia), Sábado 27 de agosto de 2011
THAT ROTTENNESS
The storm has sown on the beach
hollow shells, shattered furniture
and decaying animals.
And you breath the cool breeze in
and your lungs are filled
with this salty morning,
but it's polluted:
that rottenness has almost reached you.
Pa dur (Tavernes de la Valldigna Beach, Valencia, Spain), Saturday August 27th 2011
5 comentarios:
La podredumbre se nos comió.
Saludos.
A veces me planteo si no será mejor -o más realista y práctico- acostumbrarse al olor de la pudredumbre, e incluso disfrutarlo.
Qué me gusta cómo escribes.
Toro:
Se nos comió por las patas.
Benedetina:
Muchas gracias. He intentado entrar en tu blog y me da "perfil no disponible". ¿Que lo has cerrado? Pues es una lástima.
Ya da asco todo, uno no sabe que aire respira, podredumbre, orín, descomposición por todas partes...
Quiero pensar que aún nos queda alguna playa por descubrir, algún viejo mueble por restaurar, algún aroma que inhalar en esa brisa inerte.
Besos, Jota.
Por cierto en esa Tavernes pasaba yo mis colonias de vacaciones, y mira que ya me gustaba poco el lugar en aquel entonces :)
Es lo que hay. Así que es lo que cuentan los poetas.
Muy bueno, especialmente por la brevedad.
Saludos.
Publicar un comentario